دمیتری ترنین

برگردان علی محمد طباطبایی

 trenin_color_large

بیست سال پیش در چنین ماهی میخائیل گورباچف سیاست های پرستروئیكا و گلاسنوست خود را آغاز كرد كه به پایان جنگ سرد انجامید. هرچند كه اكنون موج سرمای جدیدی به روابط میان روسیه و جهان غرب وارد شده است. پرزیدنت ولادیمیر پوتین غالباً به خاطر آن كه روسیه را به مسیر اشتباه هدایت می كند مورد انتقاد قرار می گیرد. بسیاری از كسانی كه در سال 2000 پوتین را مردی كه می توان با او وارد معامله شد به حساب می آوردند، اكنون از این نظر دچار تردید شده اند و افرادی كه سابق بر این مجذوب پوتین شده بودند دیگر به طور آشكار او را مورد سرزنش قرار می دهند.

ادامهٔ مطلب »

مای یمانی (1)

برگردان علی محمد طباطبایی

تاریخ انتشار اول شنبه 15 مرداد 1384

 Mai-Yamani

اكنون چنین به نظر می رسد كه یك موج دموكراسی خواهی سراسر جهان عرب را در برگرفته است و حتی حكومت های سنتی و سلطنتی عربی و شیخ نشین ها نیز از تاثیر آن بی نصیب نمانده اند. در كویت هم اكنون زنان نیز می توانند به عنوان رای دهنده در انتخابات شركت كنند. در قطر یك برنامه ی اصلاحی بلندپروازانه مورد استقبال قرار گرفته است، بحرین تظاهرات گروه های مختلف مردم را تحمل می كند و امارات متحده ی عربی درنظر دارد كه به زودی مطبوعات آزاد را متحقق سازد. لیكن عربستان سعودی همچنان نگران هرگونه تغییری است و به همان وضعیت قبلی خود ادامه می دهد و به این ترتیب به عنوان مانعی بزرگ و از قرار معلوم تزلزل ناپذیر در راه اصلاحات باقی مانده است.

ادامهٔ مطلب »

زبینگی بوژاك

برگردان علی محمد طباطبایی

تاریخ انتشار اول چهارشنبه 30 شهریور 1384

79594f74eb6071ed93fc71a5dab29c30ed9220e0

زولیدارنوسك (یا جنبش همبستگی) اولین جنبش مدنی مستقل در امپراتوری شوروی سابق بود، و با وجودیكه ظهور آن در 25 سال گذشته پیامدهای عظیم سیاسی در بر داشت، اما آن در اصل نه یك جنبش سیاسی بود و نه حتی یك اتحادیه ی كارگری به حساب می آمد.

ادامهٔ مطلب »

مارسین كرول (1)

برگردان علی محمد طباطبایی

انتشار اول سه شنبه 22 شهریور 1384

در لهستان كشوری به ظاهر كاتولیك، یك برنامه ی رادیویی و یك روزنامه وجود دارد كه در تملك « رادیو ماریا » است. هردوی آنها بلندگوهای عمومی كشیشی پرجذبه (كاریسماتیك)، بیگانه هراس و بنیادگرا هستند كه از جامعه ی لیبرال ما بیش از هر چیز دیگر جهان نفرت دارد. ارزش ها، اندیشه ها و اهداف او ـ و هرچه او از آنها حمایت می كند ـ یورشی هستند به هرآنچه لیبرالیسم مظهری از آنها است. اگر به عهده ی خود او باشد، بدون لحظه ای درنگ دموكراسی ما را برمی چیند. ما لهستانی ها با یك چنین دشمن داخلی چه باید بكنیم؟ در واقع لیبرال ها هر كجا كه هستند در مواجه با دشمنان داخلی و خارجی خود چه كاری از دستشان بر می آید؟

ادامهٔ مطلب »

چالرز تانوك (1)

برگردان علی محمد طباطبایی

تاریخ انتشار اول جمعه 6 خرداد 1384

 

همه ی جنگ ها بالاخره دیر یا زود زمانی به پایان می رسند، اما خاطره ی قساوت ها و فجایع روی داده به نظر نمی رسد كه هرگز به فراموشی سپرده شوند، همچون ناآرامی های ضد ژاپن كه در این اواخر در چین به وقوع پیوست و تنور آنها را خود دولت آن كشور (چین) گرم می كرد. 90 سالگرد قتل عام ارمنی ها از سال 1915 كه به فرمان ترك های جوان در امپراتوری عثمانی به راه افتاد و به كمك كرد های تركیه به مرحله ی عمل در آمد زخم عمیق دیگری است كه به سهولت شفا نخواهد یافت. اما چنانچه قرار است كه پذیرش عضویت تركیه در اتحادیه ی اروپا همچنان به نرمی به جلو رود لازم است كه به طور حتم این زخم معالجه شود.

ادامهٔ مطلب »

دون كیشوت، مخالف

اکتبر 13, 2012

نورمان مانه

برگردان علی محمد طباطبایی

اكنون چهار قرن از تولد شاهكاری می گذرد كه نویسنده و قهرمان آن هر دو به نظر می رسد كه از ما نیز جوان تر مانده اند. شاید ساده ترین توضیح برای این پدیده در سخنان فلوبر یافت شود كه می گفت: « من اصل و نصب خودم را در این كتاب یافتم، كتابی كه آن را حتی قبل از آن كه خواندن را آموخته باشم از بر بودم ».  در واقع جوهر دون كیشوت چیزی چنان اساسی است كه ما حتی قبل از خواندنش به آن آگاهی داریم، اما این آن چیزی است كه فقط پس از آن كه با خواندن آن به انتهای این سفر مسحور كننده برسیم بخشی از وجود ما می شود. در واقع این همان ویژگی غیر قابل تردید عظمت در یك نویسنده است.

ادامهٔ مطلب »

استالین زنده است

سپتامبر 16, 2012

روی مدودف (1)

برگردان علی محمد طباطبایی

يكشنبه ٤ ارديبهشت ١٣٨٤

 

میراث دیكتاتورهای مرده از رژیم های درهم شكسته ی استبدادی نباید بیش از این دچار ابهام باقی بماند. در آلمان فقط این گروه های حاشیه ای تندرو و دیوانه اند كه به خود جرئت می دهند تا خاطره ی هیتلر را گرامی دارند. و حتا بقایای رقت انگیز خمرهای سرخ نیز دیگر برای پول پوت مراسمی بر پا نمی كنند. با این وجود در حالی كه روسیه به مراسم 60  سالگرد پیروزی بر آلمان نازی نزدیك می شود، تصحیح نقش استالین در آن پیروزی چنین به نظر می رسد كه به طور وحشتناكی دشوار است.

ادامهٔ مطلب »

دیوید سینگر

برگردان علی محمد طباطبایی

   

در اتاق نشیمن آندره گلوکسمن در پاریس تعداد زیادی آینه به چشم می خورد. حتی سطح میز پذیرایی او نیز از آینه درست شده است و بر روی آن بازهم یک آینه ی دیگر با قابی طلایی قرار گرفته است. وقتی از او می پرسم که علت وجود این همه آینه در کنار هم چیست می گوید: « نه این که بخواهم دائم خودم را در آنها بنگرم، بلکه آینه باعث وسیع تر به نظر آمدن فضا می شود ».

ادامهٔ مطلب »

فيلسوف و آيت الله

سپتامبر 14, 2012

وسلي يانگ (1)

برگردان علي محمد طباطبايي

تاریخ انتشار اول جمعه 25 تير 1384

در 1978 ميشل فوكو به عنوان يك روزنامه نگار غير حرفه اي جهت تهيه گزارش از انقلاب در حال انجام به ايران رفت. گزارشات او ـ كه اكنون به طور كامل با ترجمه ي انگليسي به بازار آمده است ـ بر توهمات روشنفكرانه ي زمانه ي ما نور تازه اي مي افكند. فيلسوف فرانسوي ميشل فوكو با اين سخنان به استقبال موج روبه افزايشي رفت كه فرمانرواي مستبد طرفدار نوگرايي ايران يعني محمد رضا شاه پهلوي را در ژانويه ي 1979 از قدرت خلع نموده و به جايش يكي از غير ليبرال ترين رژيم ها يعني دولتي شيعه به رهبري (آيت الله) خميني را قرار داد: « اين شايد اولين شورش بزرگ بر ضد نظام هاي جهاني است، يعني آن نوع طغيان كه هم مدرن ترين و در عين حال نامعقول ترين است ».

ادامهٔ مطلب »

یا: چرا اسلام یک مبارزه طلبی است

بخش چهارم و پایانی

استفان وایدنر

برگردان علی محمد طباطبایی

 

نبرد فرهنگ ها چیز بدی هم نیست، نکته منفی در آن هنگامی بروز می کند که در یک طرف این نبرد یک فاتح تمام و کمال وجود داشته باشد. این که تا چه اندازه (و این که اصلاً آیا) غرب می تواند به وعده های خود پایبند باشد: این به آن بستگی خواهد داشت که نزدیکی به غرب برای مسلمانان تا چه اندازه ارزشمند می نماید. 

  ادامهٔ مطلب »